Σάββατο, 15 Ιουλίου 2017

Ποίηση : απόσπασμα από το "Ο κήπος του προφήτη" του Χαλίλ Γκιμπράν




   "Το έθνος να λυπάστε, αν φορεί ένδυμα  
που δεν το ύφανε. 

    Ψωμί αν τρώει
, αλλά όχι απ' τη σοδειά του. 

    Κρασί αν πίνει, αλλά όχι από το πατητήρι του. 

    Το έθνος να λυπάστε
, που δεν υψώνει τη φωνή, 
παρά μονάχα στην πομπή της κηδείας. 

    Που δεν συμφιλιώνεται
, 
παρά μονάχα μες στα ερείπιά του. 

    Που δεν επαναστατεί
, παρά μονάχα σαν βρεθεί  
ο λαιμός του ανάμεσα στο σπαθί και την πέτρα. 

    Το έθνος να λυπάστε
, που έχει αλεπού για πολιτικό, απατεώνα για φιλόσοφο, 
μπαλώματα και απομιμήσεις είναι η τέχνη του. 

    Το έθνος να λυπάστε
, που έχει σοφούς  
από χρόνια βουβαμένους.

Δεν υπάρχουν σχόλια: